《Cyberpunk 2077》开发团队为可能冒犯俄罗斯玩家的内容道歉

《赛博朋克2077》开发团队因潜在冒犯俄罗斯玩家之内容道歉

波兰开发工作室CD Projekt Red为最近发布的《赛博朋克2077》DLC《幻影自由》的乌克兰版本中包含的一些内容问题发布了道歉。这个道歉是在玩家指出乌克兰本地化游戏中出现了几个反俄言论之后发出的。

游戏中的一个“反俄情绪”的例子包括一个被称为“rusnia”的歹徒团体,这个词被认为是对俄罗斯人的贬损。游戏中还可以找到有关俄罗斯入侵乌克兰的引用,包括夜之都的涂鸦,暗示游戏发生在一个乌克兰在2014年入侵后重新夺回克里米亚的未来。

  1. 海盗之海:猴子岛传奇 – 神秘李·查克的巢穴启动预告片
  2. 堕落之王 – 官方游戏概述预告片
  3. 无限斩:勇者大冒险 – 开场预告片
  4. 使命召唤战区2.0令人恐怖的电影宣传预告片,特色角色:魔怪
  5. 德州电锯杀人狂 – 尼科特罗的真正“面皮人”的揭示预告片
  6. 反恐精英2 – 官方发布预告片
  7. 音速小子:最终地平线更新预告片
  8. 鬼泣:战斗巅峰 | 官方预订发布预告片
  9. 呪術廻戦 決斗的冲突 – 角色游戏实机预告片1
  10. 原神 | 4.1版本宣传视频:“感受冲击”
  11. 刺客信条 Mirage: 官方影视发布预告片
  12. 街霸6 – A.K.I. 更新发布预告片
  • 从这里开始:
  • 到这里结束:
  • 自动播放
  • 循环播放

是否希望我们为您的所有设备记住此设置?

游戏话题向上游戏话题向内现在就行动吧!

请输入您的出生日期以查看此视频

点击“进入”,即表示您同意GameSpot的 使用条款隐私政策

正在播放中:《赛博朋克2077:幻影自由》视频评测

即使是相片模式也包含某种特定姿势(游戏主角蹲下的姿势),可能被视为具有冒犯性。在游戏的乌克兰本地化版本中,这个姿势被称为“俄罗斯式蹲”(Like A Russian),而游戏的大多数其他版本只是称之为“斯拉夫蹲”(Slav Squat)。

除了围绕着这个姿势和反俄罗斯涂鸦的争议之外,玩家们还声称,《赛博朋克2077》的乌克兰本地化版本中包含了一些游戏内的传说,这明显参考了乌克兰政府自2022年2月战争爆发以来的行动。在游戏的其他版本中,一句话通常意味着类似于“我们他妈的干翻了”的意思,而在乌克兰版本中被改成了“你他妈的跟船一样往同一个方向去”——这显然是对乌克兰边防卫队员罗曼·赫里博夫(Roman Hrybov)在乌克兰成功击沉俄罗斯黑海舰队旗舰莫斯科瓦(Moscva)之前不久发表的陈述的明显参考。这个陈述

在其他版本的游戏中,这个姿势通常被称为斯拉夫蹲。
在其他版本的游戏中,这个姿势通常被称为斯拉夫蹲。

这些发现通过CDPR全球本地化管理团队代表Mariia Strilchuk的道歉得到了解决,以下是翻译:

“我想澄清一下关于乌克兰本地化的修正事宜,”Strilchuk在一篇Twitter帖子中解释道,“它们指的是翻译失去了原始含义的部分,包括对俄乌战争的某些参考。我们对乌克兰的支持没有改变,但我们更愿意通过积极的行动来展示。”

与此同时,该工作室的全球公关总监Radek Grabowski在一份向Rock Paper Shotgun发表的声明中分享了他的观点。英文翻译如下:

“乌克兰本地化版本的《赛博朋克2077》包含一些对俄罗斯玩家可能会被认为是冒犯性的对话元素,”他评论道。“这些台词不是由CD Projekt Red员工编写的,也不代表我们的观点。我们正在努力制作正确的台词,并在下次更新中替换它们。我们对此事表示歉意,并已采取措施避免类似的情况发生。”

目前还不清楚乌克兰版本的游戏中哪些部分将被降低或完全删除,但根据Grabowski的评论,似乎某些对话台词将进行调整。想更详细地了解对话变化,请参阅俄罗斯游戏网站Zone Of Games发布的这个对比

查看更多